第6页(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
房间里扫视一眼就明白了一切。他的目光从我身后的那具尸体移到巴鲁恩身上,然
后又移下看着我。他那眼神只是要看看我,但我却将其牢牢抓住巳不放松了。违心
地,在那一刻里,他与我达成了默契。他下意识地猛一扭头以示否认,否认他意识
到了我在想什么。但是我向他打了个手势,即威严又迫切。他慢慢地走了过来。
我示意其他人退开。当他们意识到我的打算时,人群中出现一阵骚乱。但在巴
鲁恩的注视之下、没人敢提出反对。没有任何反对,里奇特替代了吉尔站到我的椅
后。
看到吉尔那张未铺好的床几乎让我无法承受。里奇特已把我推回到那间目前即
是我的也是他的小屋。他把我停在屋子的中心,而他到一个食橱里找酒喝。从那扇
吉尔还没关上的房门里,我可以看到他那整洁的房间,只有一处例外:他听到我的
召唤起床时弄皱的床罩。我不知道它们是否仍是温的。
和善、急躁、忠诚的吉尔,有多少个夜晚,他为了我而放弃了睡眠?他过着一
种理所当然的生活——不是不受人感激,而是未受人赞扬。我只能希望他心里知道
他是被爱着的。
卫奇特一下子重重地坐在我面前的椅子上,两条腿随随便便地伸着。他已喝了
一杯热饮。他正迅地清醒过来。他猜疑地迅环视着整个房问。
&1dquo;干得不错,”他讥讽地说。他朝我周围那些简朴的奢侈品挥了挥手。&1dquo;独用
浴室,独立暖气,地毯,通讯系统,身份、威望、权力——”他一声比一声高地说
着,那音高盖过一切的结束语是大6人的一声咒骂。&1dquo;你一定认为我是一个坠入陷
阱的笨蛋。”
我没必要回答;他知道这不是真的。毕竟,我正把我的生命放在他手上。
我的一言不只是使他更加愤怒。&1dquo;你骗不了我。你比格雷本和他的同伙们强
不到哪儿去,只是更狡诈。你们中没有一个人思想上是自由的。他们想方设法用惩
罚使我顺服,你用奖励。全都一样。”
他如此以自我为中心险些让我脾气。他怎么能想象得到在我失去吉尔的那一
刻,我是在一直想着他呢?但是我控制着自己。&1dquo;我们需要你,”我说。
他怨恨地高声笑着。&1dquo;那倒是真的。自从那个梭子鱼似的巴鲁恩上了船,你们
就需要我了。你那时为什么不去问我?我本可以告诉你东方勇士是什么。”
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。