第3页(第2页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
也许是担心误火车,巴尔克教授皱起眉头,显得焦躁不安。
我介绍说鲁雷达比是我的朋友,是一名记者。
教授一听记者,更显出不快。
&1dquo;对不起,到埃皮纳勒车站至少需要二十分钟,我失陪了。”他急急忙忙地说着,举起
了马鞭。
就在那一瞬间,鲁雷达比突然抓住缰绳,用力拽住马车,口中念念有词,朗诵出一些我
全然听不懂的诗来:
&1dquo;牧师馆的美梦!
花园的光辉!
一切和回忆中一样!&he11ip;&he11ip;”
顷刻间,巴尔克教授的身体摇晃起来,本来就铁青的面色变得更加难看。那对充满恐怖
的眼睛,紧紧地盯着鲁雷达比。他慌乱地从马车上跳下来,&1dquo;你、你干什么?你!”他紧张
地咽着唾沫,&1dquo;我明白了。那么,走吧!”他呻吟着,转身返向公馆。鲁雷达比紧紧地抓着
马缰,随他一同向公馆走去。
二 幽灵出入之门
不大一会儿功夫,我们便来到公馆。
在古塔和路易十四年代改建的建筑之中,有一个近代建筑将全部建筑联结起来。正门就
在这正中的近代建筑上。
走近近处,有两名警察站在古塔的小门外,据说塔底层过去曾是监狱,如今成了仓库。
看门人夫妇就监禁在这里。
巴尔克教授带我们从正门进入公馆,参观了中间这部分近代建筑。
鲁雷达比的目光一刻也没有从巴尔克教授的身上移开。随着他的视线,我现他一直注
视着教授那两只带着手套的手。一会儿,我们来到一间摆设着古香古色家具的小客厅。巴尔
克教授不慌不忙地转向鲁雷达比,不高兴地说:&1dquo;好,听听你的重要问题吧。”
鲁雷达比也表情冷淡地说:&1dquo;我在提问之前,我想我们应该握握手。”
&1dquo;什么意思?你&he11ip;&he11ip;”巴尔克教授不由自主地往身后退了一步。
这时,我才明白,我的朋友怀疑巴尔克教授就是那个可恶的凶手,不料,教授慢慢地摘
下手套,伸出手来。
&1dquo;这样,你满足了?”
&1dquo;不,还没有。”鲁雷达比摇摇头,转身对我说:&1dquo;对不起,我想和教授单独谈谈。”
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。