足迹
好兆头原著
登录
关灯
护眼
字体:

第46页(第1页)

请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

  &1dquo;这就是咱眼目前儿的状况,小子儿。”他说,&1dquo;要搁几百年前,侬晓得伐,咱是大拿。咱站在世界与黑暗之间。咱是那条细细的红线。火焰的红线,侬晓得。”

  &1dquo;我以为教会&he11ip;&he11ip;”牛顿开口说。

  &1dquo;咄!”沙德维尔说。牛顿曾在书里见过这个字眼,但还是头一回听到有人说出口。”教会?伊干过啥好事?也够坏的。半斤八两。侬不能指望他们去扑灭邪恶势力。他们这么干等于坏了自己的买卖。侬要对付老虎,就不能指望认为狩猎是朝猎物扔鲜肉的同伴。别瞎琢磨了,小子儿。对抗黑暗,全靠咱。”

  屋里突然安静下来。

  牛顿总是努力看到别人最好的一面,但他加入猎巫军后,很快就现自己的上级——也是仅有的同袍——脾气就像倒置的金字塔一样安定和谐。&1dquo;很快”这个词,在这里表示不到五秒钟。猎巫军总部是一间泛着恶臭的小房间,有尼古丁色的四壁——几乎可以肯定那上面涂的就是尼古丁,以及烟灰色的地板——也几乎可以肯定那就是烟灰。这里还有张小地毯。牛顿尽可能绕着它走,因为这玩意会粘住鞋。

  尽管如此,牛顿·帕西法还是现自己挺喜欢沙德维尔。人们总是喜欢他,让中士郁闷不已。拉吉特喜欢他,是因为沙德维尔最终总会交出房租,也从来不找麻烦;他的种族主义倾向张扬无度,普适性极强,以至于全然无害。沙德维尔讨厌世上每一个人,无论什么种族、肤色、血统,都难逃此劫。

  特蕾西夫人也喜欢他。牛顿惊讶地现另一间公寓的住客是位慈爱善良的中年妇女。她那些绅士客户常常只是来喝茶聊天,这么做的次数跟来享受她尚能提供的微末技艺的次数几乎相当。有时候,当牛顿在周六晚上慢慢饮用半品脱健力士啤酒时,沙德维尔会站在他们公寓之间的走廊里,叫喊着”巴比伦娼妇!”之类的话。但特蕾西夫人私下曾对牛顿说,她到过的最接近巴比伦的地方只是西班牙的托雷莫里诺斯,但尽管如此,沙德维尔这么说还是让她十分感激。这就像免费广告,她说。

  特蕾西夫人还说,自己也不介意中士在她下午开降神会时敲墙壁。她的膝盖老疼,很难适时敲响桌子,假装通灵事件,所以一两记沉闷的敲击声很有用。

  每到周日,她都会在沙德维尔门外放一盘晚餐,上面还扣个用来保温的盘子。

  牛顿想起了其他剪报。他顺着褪色的桌子把剪贴簿推给中士。

  &1dquo;这是甚?”沙德维尔狐疑地说。

  &1dquo;现象。”牛顿说,&1dquo;您说要搜寻各种现象。这年头,恐怕现象要比女巫多。”

  &1dquo;有人用银子弹打野兔,结果转天镇上有个老太太瘸了腿吗?”沙德维尔满怀希望地问。

  &1dquo;恐怕没有。”

  &1dquo;有母牛被某个老娘们瞅上一眼,没两天就挂了吗?”

  &1dquo;没有。”

  &1dquo;那到底有些甚?”沙德维尔说着走到黏糊糊的棕色餐橱前,拿出一罐炼乳。

  &1dquo;有些怪事。”牛顿说。

  他已经在这上面花费了几周时间。沙德维尔积攒了不少报纸,有些甚至是几年前的。牛顿记性很好,也许是因为在他二十六年的生命中很少有什么事值得往脑袋里塞。如今,他在某些神秘事件上已经相当内行。

  &1dquo;似乎每天都有鲜事。”牛顿翻着一张张闻纸说,&1dquo;核电站出了点怪事,没人清楚到底是什么。还有人声称失落的亚特兰迪斯大6又升出海面了。”他为自己的成果感到自豪。

  沙德维尔使劲吸了一口。”哼,全是八杆子拨拉不着的鸟事儿。”他说,&1dquo;肯定不是巫师干的。侬晓得,她们更擅长把东西整沉。”

  牛顿数次张开嘴巴,又数次闭上。

  &1dquo;如果咱想集中精力整治巫术,就不能被这种鸟事分神。”沙德维尔继续说,&1dquo;侬就没找出更有巫术感觉的东西吗?”

  &1dquo;美军已经登6,并将它监管起来。”牛顿呻吟道,&1dquo;一块不存在的大6&he11ip;&he11ip;”

  &1dquo;上边儿有女巫吗?”沙德维尔头一次冒出兴的火花。

  &1dquo;上面没写。”牛顿说。

  &1dquo;哼,那就只是政治和地理问题了。”沙德维尔不屑地说。

  特蕾西夫人突然从门口探头进来。&1dquo;嗨,沙德维尔先生,电话里有位绅士找你。”她说完又冲牛顿友好地挥了挥手,&1dquo;你好,牛顿先生。”

  &1dquo;边儿待着去,妓女。”沙德维尔条件反射地说。

  &1dquo;他的声音特别优雅。”特蕾西夫人完全没有理会中士的侮辱,&1dquo;对了,周日我会给咱们做点猪肝。”

  &1dquo;俺宁肯跟魔鬼共进晚餐,女人。”

  &1dquo;所以,如果你能把上周的盘子还给我就帮大忙了,这才是好孩子。”特蕾西夫人说完,踩着三寸的高跟鞋,摇摇晃晃地走向自己的房间和被打断的生意。

  沙德维尔嘟嘟囔囔走向电话时,牛顿沮丧地看着桌上的剪报。这里面有篇报道提到巨石阵移动了位置,仿佛它们是磁场中的铁屑。

  牛顿隐约听到中士的单方面谈话。

请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。