第23页(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
&1dquo;你这个魔鬼!”萝赛特葛里莫大叫。
如同在黑板上写字那样声音尖锐。兰波看见当她嘴张大的时候高颧骨变的更高了,她的眼睛里似乎爆出某种色彩。只是一瞥;她猛从费尔博士身边经过,貂皮大衣飞起来了,走出了大厅,曼根跟在她后面。门嘭的关上。曼根过了一会儿又出现了,对他们说:&1dquo;厄,抱歉!”再次很快的关上门。他看起来很奇怪,他微微驼着背,头低了下来,前额的眉头紧皱,紧张不安的黑眼睛放着光。他的手伸出来,手掌垂下来,好像他想要听众安静下来。&1dquo;厄,抱歉!”他说,接着关上门。
费尔博士看着。
&1dquo;她是她父亲的女儿,哈德利,”他喘着气说,慢慢的摇摇头。&1dquo;恩,是的。她压力很大;一点火星就能点燃炸药包。我怕她真的病了,但是她认为自己有理由这样。我想知道她知道多少?”
&1dquo;哦,好,她是个外国人。但是不在这点上。对我来说,”哈德利粗暴的说,&1dquo;你像一个疯狂的射击手一样扫射,你在把某人嘴里的雪茄拔出来。德瑞曼怎么回事?”
费尔博士看起来很烦心。&1dquo;等一下,等一下&he11ip;&he11ip;你怎么看她,哈德利?以及曼根?”他转回身对着兰波。&1dquo;我的想法有点混乱了。从你所说的来看,我有这样的感觉,曼根是我所知道的以及喜欢的那种粗鲁的爱尔兰人。”
&1dquo;是的,”兰波说,&1dquo;怎么?”
&1dquo;我对她的看法是,”哈德利说,&1dquo;我想她坐在这儿像你一样冷静,分析她父亲的生活(顺便说一下,她名声不错);这时我打赌她在流泪,歇斯底里,因为她不能体谅他。我想她很健康。但是她体内有魔鬼,费尔。她想在两方面都成为主人。直到曼根能看透她的心思或者像她在伦敦大学辩论赛上说的那样,她和曼根不会和得来。
&1dquo;你成了cId的督察以来,”费尔博士说,斜视着他,&1dquo;我还没察觉到你这种令我难过和惊讶的卑鄙来。听着,你这个老色鬼。你说关于凶手悄悄的进了房子等到雪停了的话都是无稽之谈,不是吗?”
哈德利裂开嘴笑了。&1dquo;没有更好的解释了,”他说,&1dquo;除非我想出更好的。它还会留在脑子里。也会留在证人们的脑子里。至少我相信他们的故事&he11ip;&he11ip;我们会在屋顶上找到脚印的,别担心。但是我们等会儿再谈。德瑞曼怎么回事?”
&1dquo;开始,杜莫夫人令我有种奇怪的想法。非常奇怪,无法表达。不是恰当的感觉;她那时大声叫喊,歇斯底里到了极点,她不明白为什么打扮成那么愚蠢的伪装。她说(如果你想杀死某人)&1squo;你没必要带着面具,像老德瑞曼带着孩子在盖伊·福克斯之夜。’我想着这个盖伊·福克斯,想知道这意味着什么。接着,完全是无心的,我问了关于pettis的问题——是问萝赛特的——这样说,&1squo;像一个11月5日的人?’你注意到她的表达了吗,哈德利?我说的访客的装扮给了她提示,她很震惊也很兴奋。她没说什么,她在思考。它讨厌那个她在思考的男人。谁呢?”
哈德利在屋子里踱步。&1dquo;是的,我想起来了。她正在暗示她的嫌疑犯或者说要我们怀疑的某人;这就是我千方百计要问她的。她实际上让我觉得是屋子里的某人。但是告诉我真相,”——他在前额搓着手——&1dquo;真是古怪的一班人,那一刻我认为她在暗示她自己的母亲。”
&1dquo;她在逐步提到德瑞曼。&1squo;你们还没见到annie或者德瑞曼先生,去想想这。’最重要的消息是在附言里的&he11ip;&he11ip;”费尔博士走到打字桌旁,看着那杯牛奶。&1dquo;我们要叫醒他。我对他产生了兴。那个德瑞曼,葛里莫的老朋友和食客,他睡着了,带着11月5日节的面具,他是谁?他在房子的哪里;他在这儿干什么?”
&1dquo;你的意思是&he11ip;&he11ip;勒索?”
&1dquo;Robbish,我的孩子。你听说一个校长是勒索者吗?不,不。他们担心的是有人能认出他们来。这个学院派教授有他自己的毛病,就象我知道自己的罪一样;但是它不会产生勒索者&he11ip;&he11ip;不,也许是葛里莫大善心把他带进来。但是&he11ip;&he11ip;”
他停下来,他感觉倒身后冷风飕飕。带着楼梯通向楼和屋顶的门开了又关上了。米尔斯突然进来。他的嘴唇蓝,厚厚的羊毛围巾系在颈子上,他看起来还算暖和。在和了一杯牛奶之后恢复了活力,他手烤着火。
他喋喋不休:&1dquo;我看到了你们的侦探,先生们,在活动门顶。他导致雪有点塌方,但是,原谅我!你不是命令我去执行的吗?阿,是的。我想要点帮助,我怕我忘记&he11ip;&he11ip;”
&1dquo;叫醒德瑞曼,”督察说,&1dquo;除非用水泼他。哦!pettis!如果pettis先生还在这儿,告诉他我想见他。Betts警官有什么现吗?”
Betts自己回答。他看起来才滑过雪一样;他呼吸急促,跺着脚,拍打着着身上的雪,走向火炉旁。
&1dquo;长官,”他说,&1dquo;你可以相信我的话,那个屋顶甚至连鸟的足迹也没有。任何地方都没有任何痕迹。我查看了每英尺的地方。”他脱下湿透了的手套。&1dquo;我试图在每个烟囱上挂绳子,这样我能下去,沿着水槽爬下去。边缘没有任何痕迹,烟囱旁没有任何痕迹,哪儿都没有痕迹。如果某人今晚从屋顶下来,他不可能比空气还轻。现在我们要下去看看后花园。”
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。