第93頁(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
「我有些緊張。」我照實說道,「他們如果不喜歡我怎麼辦?」
「克洛伊,把你騙那些男人的技術拿出來,相信你能行的!」
我拍了托比的背一下。自從我和他聊天講過以前和男人玩愛情遊戲的事情之後,他就總是拿這個來取笑我。他時不時還會向我取經,把我的一些小伎倆學了去吸引他有好感的男人。比如每次見面都要求喝同一品牌的一個飲料,以讓他以後看見這個飲料就想起你這一點,他用在了一個在酒吧搭訕的英國男人身上,把人家迷得七葷八素,一看到「咖啡豆和茶葉(ThenetdTeaLeaf)」的冰巧克力就條件反射地給托比發信息說想他了。
平日裡托比取笑我,我會用「下次遇到搞不定的男人別來問我」懟回去,兩人嘻嘻哈哈沒個正型。然而今天我沒有心情說笑——雖然拒絕了托比的求婚,但我還是答應了他,來假裝我們已經訂婚,騙他的父母將他寫進遺囑,以免巨額的遺產全給了他那個遠在肯塔基的堂哥。
作為一個中國女孩,要接受一對祖籍在美國南方、有種族主義傾向的夫妻考驗,而且他們還對我將要「結婚」的他們的兒子並無好感,這簡直是一種淋漓盡致的折磨。
托比看出了我的心神不寧,他雙手掰住我的肩膀,直視我的眼睛:「克洛伊,謝謝你願意幫我這個大忙。你沒問題的,相信我。如果我覺得你不能勝任,也不會讓你來了。」
托比的眼睛真美,淺藍色底色的瞳仁里仿佛有人撒了一把深藍色的寶石,星星點點閃爍著動人的光澤。我在這雙有魔力般的眼睛裡稍稍平復了心情,讓他握住我的手,向正門走去。
托比按下門鈴後,掛著聖誕節花環的大門打開了。沉重的巨型木門緩緩開啟,沒有想像中西裝革履的傭人。一位金色短捲髮,穿著粉紫色針織短袖和白色短裙,胸前戴著一串圓潤瑩亮的淡粉色珍珠項鍊的婦女端正地站著,眼神拒人於千里之外,冰冷地看了我一下,繼而落在托比身上。
「媽。」托比說道,「這是克洛伊。」
婦人的眼神重回到我身上,她沒有過多地打量我,向我伸出了一隻手:「海瑟爾夫人。」
她是在通知我如何稱呼她,言語之間沒有一絲和藹與親切。我畢恭畢敬地用雙手握了握她的手,說,您好,海瑟爾夫人,我的中文名叫知瀾,為了方便,你可以叫我克洛伊。
她微微頷,轉身向室內走去。托比接過她手中的門,輕輕合上,我有些緊張地看著他。
「別緊張,你可以的。」托比悄悄捏了捏我的手,拉著我向客廳中央走去。
我拘謹地跟著托比走著,不敢大膽地扭頭打量,只得用餘光看著他成長的這個豪宅——三層高的房子,正對著大門處是頂天立地的巨型落地窗,陽光從捲起的窗簾中央透進來,直射在白色大理石制的台階上。台階的一旁立著一架黑色的施坦威三角鋼琴,琴架上放置的翻到一半的琴譜彰顯著它的主人有著日日寵幸它的閒情雅致。一邊的櫥柜上有一架古舊的留聲機,黑膠唱片緩緩旋轉著,低吟淺唱的鄉村音樂流淌遍了整個大廳。
走了有一小會兒,我們才來到了沙發旁邊。棕色的牛皮沙發邊緣鑲嵌著古銅色的鉚釘,沙發背上隨意搭著一塊黑白相間的動物毛皮。托比的媽媽,海瑟爾夫人,在沙發的單人椅上坐下。她向旁邊的人使了個眼色,那人站起來,是一位身材壯碩、雙頰紅潤、鬍子發白的中年男人。他向我伸出手:「你就是克洛伊吧?」
「是的,您好,海瑟爾先生。」
「叫我詹森就行!」他爽朗地笑笑,看起來比海瑟爾夫人和藹不少,「坐,請坐!這是我親手泡的玫瑰花茶,你們小姑娘應該喜歡,喝喝看!」
他說著便拿起桌上花里胡哨的茶壺為我倒起了茶,我誠惶誠恐地雙手接過杯子,喝了一口,說,非常好喝。
「再試試鬆餅!」他又端起一盤淋了蜂蜜的點心,我接過來吃了一口,又乾巴又甜,我並不喜歡,但還是趕忙點頭誇讚他的手藝。
他心滿意足地坐下,說:「烘焙是我的愛好,托比應該和你提起過。」
沒有,完全沒有。我看了一眼托比,他對我使了個眼色,我笑眯眯地點頭,說,是的,托比常常和我提起您。
「可我們對你的了解還不夠啊!」詹森往沙發背上一靠,「你是在中國長大的,真是難以想像。我還從來沒有去過呢,那裡好嗎?」
「如果好,也不至於來美國,嫁給美國男人了。」一旁的海瑟爾夫人突然發言道,我被她嚇了一跳,繼而臉頰被上涌的氣血染出了紅暈。
「媽!」托比出聲呵責,「這樣說話太失禮了!」
「我只是說出事實。一個來自中國的女孩,為什麼要嫁給美國人,還不是為了留在這裡?你可別和我說,短短一兩個月,你們發展出了什麼驚天動地的愛情。」
我攥緊了拳頭,天知道我現在真想發火,真想劈頭蓋臉地罵她一頓。但我知道那樣於事無益,我用力地壓下心頭的怒火,露出微笑:「海瑟爾夫人,您對中國沒有信心便罷了,畢竟您沒去過,不知道那裡的好。但,您怎麼對自己的兒子還沒有信心呢?為什麼我不可能在短短一兩個月中愛上他?」
海瑟爾夫人扭頭看著我,說:「哦?那你倒是說說,如果中國那麼好,為什麼要留在美國?」
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦(。&1t;)
&1t;:
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。