第421頁(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
「真的嗎?」斯拉文卡很認真地配合道,其實那不過是巴蒂昨天買的護樹羅鍋。
「我想、我想要摸它一下,」她說著咽了口口水,「但是爹地不然我摸。」
「為什麼他要這么小氣?」
「他說那是他抓到的,要是我想要摸它就得把我做的植物卡片送給他一個。」瑪德麗可當真了,「我不太想送……」
「聽我說,你爸爸沒有說想要哪個卡片,你可以把最丑的那個送給他。」
「可以嗎?」
「反正他也沒加限定條件。」
瑪德麗似懂非懂地點點頭,過了幾秒又問,「什麼是『陷阱條件*』?」
「意思是你在說什麼話或者做某件事之前有一個框架來約束你的行為。」
瑪德麗「哦」了一聲,鬆開斯拉文卡的衣服,飛快朝查理瞥了一眼就跑掉了。
「她真可愛。」等瑪德麗飛奔回院子,查理說道,「她有多大了?」
「她今年剛四歲,五月生的,她很害羞,膽子很小,但是只要健康長大就好……我以為我們不會有孩子。」斯拉文卡說。
「怎麼會?」
「我拍戲拍的早,身體經常處於過勞的狀態,再加上那幾年壓力太大了,」斯拉文卡嘆了口氣,「有段時間我還有點酗酒徵兆……其實剛開始我也沒有很期待過,後來我和巴蒂,我們到巴黎旅遊的時候,我發現有什麼地方好像不太對。
「瑪德麗對我們來說很珍貴很珍貴,我們都特別愛她,只是我哥哥有時候有點太溺愛了。」
「你們帶她回去見過克勞奇(此處指巴蒂·克勞奇一世)先生嗎?」
「是的,就在去年,但是嚴格來說也沒有。當時瑪麗昂的孫子愛德華結婚了,他把我們所有人都邀請了個遍。我們有請育幼師,在美國巫師界一般不用家養小精靈,但是瑪德麗太小了,我姐姐討厭小孩更不可能看她,所以我們就一起回去了。
「你知道,婚禮當天西里斯也在,他有時候真挺討人厭的,他當時戴了一個面具,本來想逗瑪德麗,結果她被嚇壞了,一個勁的說『西里斯不喜歡』,其實就是討厭他的意思。」斯拉文卡想起西里斯手忙腳亂的情形,現在覺得很有意思。
「她那時候哭的太兇了,我們下午去探望巴蒂的父親實在沒辦法帶她,我哥哥萊姆可沖西里斯發了很大的火呢。」
「我父親說克勞奇先生97年後就抑鬱了。」查理說。
「是的,前幾年他的抑鬱很嚴重,現在也在聖芒戈住院治療,不過已經好多了。」斯拉文卡說著突然很想笑,「你敢想嗎?那個老傢伙竟然抑鬱了,幾年前我聽說他到聖芒戈樓下的康復花園散步被兩個吵架的人刺激到哭,覺得很不可思議,簡直太不可思議了。」
但其實也沒什麼好笑的地方,斯拉文卡想起那天她們倆去看他的情景,只覺得老巴蒂老了很多,像是跟鄧布利多同輩的人。
「他看起來很脆弱,」斯拉文卡說,「有的人老了以後就會變得很脆弱,他的脾氣倒還是那樣,我們倆過去,不知道因為什麼事又爭執了起來,後來我們三個完全像是在自說自話,各執己見。最後,我覺得他有點想失控的樣子,就跟他提了瑪德麗。」
「她也來了?」斯拉文卡回想當時的情景,老克勞奇瞪著眼睛,憤怒的表情一聽到這個名字開始軟化。
「我哥哥在照看她,她被嚇到了……」
「怎麼回事?你們不能把孩子帶到危險的地方!」
「只是朋友的婚禮,梅林。」巴蒂咕噥了一句,老克勞奇又開始指責他,但是這次沒持續多久。
「你們下次能把她帶過來嗎?把你們的孩子帶過來讓我看看,行嗎?」
斯拉文卡答應了,她跟巴蒂出來一致認為,他那副模樣看著實在有點可憐。
跟查理的採訪接著持續了二十多分鐘後,她們結束了。
斯拉文卡送過她,來到後院的青青草地上,看樣子,巴蒂和瑪德麗還有那個護樹羅鍋她們三個玩得正起勁。
「嘿嘿——」斯拉文卡走過去,巴蒂剛巧用手指把那個綠色小玩意彈開。
「你們結束了?」他問,斯拉文卡哼了一聲,坐到他身邊。
「斯克林傑的女兒為什麼要把我寫的跟一個神經病似的……」巴蒂小聲嘀咕道,瑪德麗尖耳朵地問什麼是神經病。
「天才的一種。」他說,對斯拉文卡繼續道,「我說了讓她別寫她還是寫了我的心理表現。」
「你不是跟我說你沒看那本書嗎?」斯拉文卡有點發笑地問。
「我只看了我自己的那部分。」
「噢是嗎——」斯拉文卡從草地里找了個石子扔到他身上,巴蒂看了一眼瑪德麗,然後湊過去抓她的腰。
「對不起——哎喲對不起,我跟你說一件事,」斯拉文卡邊笑邊說,巴蒂把自己放開了,「我可不會接受那個小丫頭的採訪。」
「我哥哥說讓我們今天晚上到他那吃飯……」
「又來?」他眉毛快揚到了天上,「我們不是周四才去過一次?」
「他說有事要宣布,好像還把狄波拉叫來了。」斯拉文卡說。
「他分手時拉著我們宣布一次,和好後又要宣布,我猜這回八成又被甩了,要麼就是跟某個一看就在玩他感情的女人說什麼約定終身。」巴蒂嫌棄道。
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。