爱的模样2 jiz ai2c o m(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
·? 1:雪仗 ?·
爱茉尔现,如同决斗一样,在打雪仗时,体型娇小有体型娇小的好处,但体型高大也有体型高大的好处。
一个雪球擦着她的头飞过,她笑着尖叫了一声,匆忙地攒了一个雪球,躲闪着寻找角度。汤姆的力气比她大了好多,在不冒险被击中的情况下,她根本无法靠近他而不冒被击中的风险。
更何况,汤姆躲在他们刚刚堆的雪人后面,完全解决了他身型高大的劣势。
“come out, Tom! stop hiding behind poor a1b!”
(出来,汤姆,别躲了!)
汤姆暗暗捏了个雪球藏在身后,小心翼翼从叫阿不思的雪人身后探出头来。‘阿不思’的帽子已经被打掉了,他不得不猫着腰才能避免过分的暴露。
“If you ap;it, 1ove, you’ve gottae get it——”
(想要的话你就得自己过来,亲爱的——),他挑衅道, “neto, don’t be shy!”
(来吧,别害羞!)
他的小姑娘眼里闪烁着兴奋的光芒,挑选着角度,准备向他起下一轮进攻,一头柔亮的鸦披散在肩头,双颊被冬日的寒风冻得红扑扑的,与平时的大方稳重大相径庭,完完全全像个兴致盎然的小孩子。
汤姆眼里罕见地流露出温柔笑意,不禁微微站起身,以便看得更清楚些。
他以前一直不明白为什么在哈萨克语里,‘我喜欢你’,意思是 ‘我清楚地看见你’。这一刻,他忽然就有些明白了。所有的喜欢和关怀,无论是否关乎爱情,都是从 ‘看见’ 开始的。两个彼此看见的人,眼里和心里才能都是对方。只有被看见,真正的自己才能开始被对方接纳,也只有被看见,对方才能开始了解你内心最真实的想法。
只有被看见,爱人眼里的光,才能开始照进你心里。
一个雪球正中他的头顶。要看更多好书请到:pm
“Four-a11, I’m inning this one for sure!”
(四比四,这局我赢定了!”
)小姑娘往他藏身的地方冲来,手里已经又握了一个雪球。汤姆遗弃了‘阿不思’,往前跑去。
“don’t nett your nets before they’ve hatched, amore, you’ve sti11 got to get me。”
(别高兴得太早,爱茉尔,你最好先追上我。)
说着,脚步却难以察觉地渐渐放缓。
爱茉尔出一声清脆的笑,步伐不减,雪球在空中划出一道漂亮的弧线,精准地击中了汤姆的肩膀。汤姆倒在雪里,举起双手投降,出一声夸张的呻吟。
“a1right, a1right, you on!”
(我认输,我认输!)
小姑娘被成功骗到了。她跑到他身边,弯下腰想去帮他,却被他坏笑着一把拉倒在雪地里,翻身被压在了松软的雪堆中,笑声在霍格莫德村外的空旷的雪地中回荡。
他用一个吻止住了她的挣扎。
爱的模样,是看见,和被看见。
或者是一场雪仗。
·? 2:糖果 ?·
汤姆很快就现,依据比比多味豆的颜色来判定它的味道并不靠谱。爱茉尔刚吃了一颗红色的,并且很兴奋地表示是苹果味的。不想冒险的他就挑了一颗同样颜色的,结果……
“ugh, ketchup。”
(恶,是番茄酱。)
爱茉尔本来还努力忍着不笑,此时看见汤姆脸上的表情,再也忍不住,笑得腰都弯了,捂着肚子断断续续说出一句话。
“I…I kno, it ap;ketchup。”
(我知道,确实是番茄酱的。)
“你……”
汤姆这才后知后觉地意识到自己被骗了。
“Revenge is a dish best served co1d, Tom。”
(君子报仇,十年不晚,汤姆。意译:复仇最好作为一道冷菜上。)
or in this case, ith some ketchup。 (再加上些番茄酱。) 店里的孩子都围在介绍新品的柜台前,汤姆趁着四下无人,在爱茉尔腰上轻轻掐了一把。
爱茉尔反手要打他,手却被男人迅捷无比地扣住。他笑着吻了吻她的手,然后拉着不情不愿的女孩儿走向新品柜台。
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。