第66页(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
“啥,小泰伯特大人?”
梅纳德爵士问。
“不,是老灰狮,春天走的那个。”
人们会这样形容春季大瘟疫中过世的人。春天走的。数以万计的人在那个春天病逝,包括一个国王和两个王子。
“别忘了布尔威爵士。”
雾原猫凯勒提醒,“老公牛他在红草原杀了四十人。”
“他杀的人每年都在增加。”
梅纳德爵士道。“布尔威已是过时人物。看看他,年过六旬的软胖子,右眼几乎瞎掉。”
“不用左顾右盼寻觅冠军了。”
邓克身后有人朗声说,“本人在此,爵士先生们,如假包换。”
邓克回头,现提琴手约翰似笑非笑地站在他后面。此人的白丝上衣拖着红缎镶边的长袖,长度过膝,胸前有一条沉重的银链,链上饰有大颗暗色紫晶,正与其眼睛搭配。光那条链子就抵得上我全副家当,邓克心想。
红酒为加勒敦爵士的双颊添色,他的疹子如同火烧:“你是何人,如此大言不惭?”
“在下提琴手约翰。”
“你到底是乐师还是骑士?”
“不才能用长枪良弓奏出甜美乐章。婚礼需要歌手,比武召唤骑士。我可以加入你们吗?巴特威好意邀我上高台,但比起老头和粉嘟嘟的阔太太,我更乐意与我的雇佣骑士弟兄们为伍。”
提琴手拍拍邓克肩膀,“劳驾挪个地方,邓肯爵士。”
邓克向旁一让:“饭菜快吃没了,爵士。”
“没关系,我知道巴特威的厨房在哪儿。总还有酒吧?”
提琴手散出橙子和酸橙味,还有一丝奇异的东方香料。或许是豆蔻。邓克弄不清,他哪尝过豆蔻呢?
“你不该自吹自擂。”
加勒敦爵士告诉提琴手。
“自吹自擂?请您千万原谅,爵士先生,我决不想冒犯火球的儿子。”
少年吃了一惊:“你知道我是谁?”
“虎父无犬子。”
“看。”
雾原猫凯勒道,“婚礼馅饼来了。”
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。