第25章 共同话题(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
滕幼凝吃饱喝足后,便起了兴致,和慕序闲聊起来。
“阿序,你为什么喜欢陀思妥耶夫斯基?”
她对俄国这位伟大的小说家的了解仅限于他是一位癫痫症患者,在报纸上连载《卡拉马佐夫兄弟》这本小说时,身体已经严重透支,虚弱无比,一次病甚至让他几个月都无法写作。
他以顽强的意志力在两年之后完成这部惊天巨着,而后在写这本书的续作时,因为试图搬动柜子去取滚到底下的笔筒,导致血管破裂而亡。
慕序看到她手边的书,了然地笑了笑,“阿舒只凭我带了这本书就猜到了我喜欢他?”
滕幼凝摇摇头,“当然不了,当时加你微信时就看到了你的头像,是陀思妥耶夫斯基的俄文名字对吧。”
慕序眼里有一丝讶异,问她:“你还认识俄语?”
“其实只是知道一点,我上大学时有一个室友,她那边高考是考俄语的,当时很感兴趣,便跟着她学了点,只是懂个皮毛罢了。”
滕幼凝谦虚道。
“那阿舒也很厉害了,”
慕序宠溺地看着她,“其实陀思妥耶夫斯基是基督徒,但他却暴露在了苦难和谋杀中。他的父亲是个酒鬼,后来因不人道的待遇被农奴杀害。”
“1846年,他加入了一个讨论批评沙皇俄国的文学团体,三年后就因“散了一封充满对东正教的无礼言论的私人信件”
而被捕,然后被判处死刑。”
“戏剧化的是,就在行刑的最后一刻,一辆马车突然冲进广场,一名军官宣布,对他们所有人的死刑判决取消了,改为刑事拘留。”
“于是,陀思妥耶夫斯基又在西伯利亚集中营度过了四年,随后在流放期间服了六年义务兵役。在此期间他的手脚一直是被铐着的,直到获释,唯一被允许阅读的只是一本《新约圣经》。”
“原来他的经历这么坎坷。”
滕幼凝感叹道,也明白了他人生中悲凉的底色是从哪里来的。
“正是这段监狱和兵役生活,才让曾为贵族的他,真正接触了底层人民的悲惨生活吧,也给他的写作带来了丰富的素材。”
慕序赞赏地点了点头,“我觉得他是真正看透人性的人。”
“是啊,鲁迅也说他是‘人类灵魂的伟大审问者’。”
滕幼凝也深以为然。
“其实我更喜欢他的《罪与罚》,但是《卡拉马佐夫兄弟》是他的绝笔。”
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。