第34页(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
&1dquo;究竟是怎么回事?”
凯德根伸手一指,他们的目光都随着他的手臂望去——在一百码后面,赫然一家玩具店。
&1dquo;我想是同一家,”凯德根说着冲下车,&1dquo;事实,几乎可以肯定是&he11ip;&he11ip;”其它人也跟着下了车,围观在玩具店的橱窗外面。
&1dquo;没错,”凯德根说,&1dquo;因为我还记得自己想过那个破相的洋娃娃有多丑。”
&1dquo;我也记得它。”莎丽说。
&1dquo;还有我打翻的那盒气球&he11ip;&he11ip;总之,看起来很像。”
凯德根找寻上面的店名,花纹装饰体的退色白字刻着&1dquo;赫尔斯顿”。
他跟芬恩进入玩具店内,里面只有一位红的肮脏青年在。
&1dquo;午安。先生,”他说,&1dquo;我能为您效劳吗?给小女娃买娃娃屋?”
他方才正在阅读销售手册。
&1dquo;什么小女娃?”芬恩茫然地说。
&1dquo;还是一盒积木或是一些玩具兵?”青年继续演练。
凯德根买了一个气球,到店外献给莎丽。
&1dquo;店主人在吗?是艾丽斯·温克渥斯小姐对不对?”芬恩问。
&1dquo;是的,先生。是温克渥斯小姐。不过,先生,她目前恐怕不在。有什么事我能代劳吗?&he11ip;&he11ip;”
&1dquo;没有,我想见她本人。我猜,你大概没有她的住址吧?”
&1dquo;没有,先生,我没有。我在这工作的时间还不长,我只知道她不住在这里。”
说到这里已经没有别的话可说了。但是在离开前,芬恩又问:
&1dquo;你今天早上开店门的时候有没有注意到任何不寻常的事?”
&1dquo;先生,你问得可真巧,因为早上许多东西似乎都移位了。我还以为有小偷进来,可是又没有人闯入的痕迹,也看不出来丢了什么东西&he11ip;&he11ip;”
他们再度回到车上,向圣克里斯托弗学院驶去。
&1dquo;这显然是玩具店的常态,”芬恩说,&1dquo;虽然不算意外,但是现温克渥斯女士也拥有这家店实在很有意思。她似乎为这整件事情提供了场地。我猜她就是利兹。”
&1dquo;我们应该好好埋葬丹尼的,”莎丽突然说,&1dquo;我们不应该把它就这样留在那里。”
他们默默驶进圣克里斯托弗的大门。门房帕尔森在他们经过时向他们招手:
&1dquo;警方已经来找凯德根先生三次了,”他忧郁地说,&1dquo;他们已经开始火了。芬恩教授,他们去你的房间察看了一下,我叫他们不可以动你的东西。”
&1dquo;你怎么跟他们说的?”
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。