第37章 师旷太子晋(第2页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
事。[14]寐睡着。[15]太师古时乐官之长。[16]慑害怕。[17]“度”
上原有“其”
字,朱右曾本据王念孙说删,今从之。忘度即失态。“忘”
同“亡”
,失。[18]此三句谓我听说王子您的德行如同古代的君子,成就很大却不骄傲。甚成很有成就。一说很成熟,亦通。[19]“如”
上原有“始”
字,王念孙曰“‘自晋如周’句中不当有‘始’字,盖即‘如’字之误而衍者。”
朱右曾本据以删,今从之。如去、到。[2o]委积古代国家储备的粮草称“委积”
。此指储备粮食。施关放松关卡。施读如“弛”
(黄怀信说)。一说设关以便往来,不妥。[21]限阻碍。[22]此句谓他们相互扶持着从远方赶来。将扶持。[23]驩(huan)同“欢”
。[24]此句谓视远道如咫尺。极言其易。[25]告善称善。指赞扬太子晋讲得好。[26]则准则,此处引申为效法。[27]广德大德。陈逢衡《逸周书补注》说“案下文‘师旷罄然。又称曰温恭敦敏’,与‘王子应之曰穆穆虞舜’二节,当在此条前。盖先以舜德为问,次则问舜以下可法则之君子,故曰‘由舜而下,其孰有广德’。寻文按义,的系错简。”
其说可参。[28]天极言其伟大。此句之“天”
,同下文之“圣”
“仁”
“义”
都是对古之君子的称颂。“天”
是其最高境界。[29]奉奉养。翼护翼、保护。[3o]此句谓劳苦却不以功劳自居。[31]此句原作“好取不好与”
,与上下文义不合。陈逢衡注“当作‘好与不好取’。”
其说是,今据改。[32]此句谓(他们凡事)必先考虑其是否公正。度(duo)衡量,考虑。[33]此三句谓像文王那样的人,他为人处事的根本之道是仁爱,具体的方式则是柔和惠爱。[34]这句是说尊敬别人而不抗命。方方命。即抗命,违命。一说“方”
即矩,引申为一定的标准。陈逢衡注云“敬人无方,因人之才德而生敬,不以常格拘用贤之典”
,亦可参。[35]商殷商。[36]返同“反”
。失其身指文王遭纣之猜忌而被拘禁在羑里之事。[37]此句指武王伐纣之事。孔晁注“一人,纣也。”
[38]此三句原作“异姓同姓各得之谓义”
,缺“其所是”
三字,此据卢文弨校补。三句谓周初分封诸侯,异姓封齐、宋等国;同姓姬,封鲁、晋诸国。使各得其封。[39]名原作“各”
,误。诸本作“名”
,卢文弨校从。今据改。宣显,公开。辨区别。名命指名号。[4o]恶方异族方国。[41]师旷此句谓公开地区分各种名号,包括异姓、外族在内,王、侯、君、公,何者为最尊,何者为最上。[42]生生来。重看重。丈夫男子。[43]胄(zhou)子指贵族子弟,即国子。[44]上官官吏。[45]士卿士。[46]时作按时耕作。[47]“伯”
上原有“曰”
字,今据王念孙校删。伯古时统领一方的长官。[48]此三句谓伯能够把利益让给众人,与百姓同甘共苦,则可称之为“公”
。同指同甘苦。公公平,无私。[49]此句原作“公能树名与物天道俱”
,卢文弨本据《太平御览》作“公能树名生物,与天道俱”
,今据改。树名树立名声。生物养生他物。俱偕,同。[5o]侯陈逢衡注“侯者,候也。候顺逆也。能候顺逆,则与天道俱矣。”
这里指古代“公、侯、伯、子、男”
五爵的第二等。[51]成群指统御群下以成就之。[52]君《白虎通·三纲六纪》“君,群也。群下之所归心也。”
[53]敦信宽厚而诚信。孔晁注“敦,厚也。”
[54]予一人最早见于甲骨卜辞,本商王自称,《尚书·商书》亦屡见。此处则泛指王。[55]天子本义为上天之子,指天下共主。[56]四荒四方极远之地。陈逢衡注“四荒固远于四海也。”
[57]天王天下之王。[58]怨訾(zī)怨恨与毁谤。訾毁谤,非议。[59]登升。帝天帝。[6o]罄(qìng)然严整、肃然起敬貌。[61]温温和。恭恭敬。敦宽厚。敏聪慧。[62]方德道德。孔晁注“方,道。”
[63]开原作“闻”
,“于初”
二字缺,今据刘师培说改、补。开物于初谓从开始即通晓万物之理。开物通晓万物。[64]下学指处于下位的学人。此处指舜。起提拔。[65]尚通“上”
。登升。帝此指尧帝。[66]参配。这里指成为天子。[67]穆穆庄严肃穆,威仪盛美貌。[68]明明光明睿哲貌。赫赫显赫盛大貌。[69]立义设立标准。义通“宜”
,准则、标准。治律整治律令。[7o]万物指百业。作兴起。[71]分均分配平均。天财天赐之财,指自然资源。[72]熙熙融洽、和乐貌。[73]束原作“东”
,王念孙云,“‘东躅’二字义不可通。‘东’当为‘束’字之误”
。其说是,今据改。束躅(zhú)原地跺脚。[74]太原作“大”
,他本皆作“太”
,今据改。骤频繁。[75]跔(jū)原作“躅”
。此据卢文弨校改。足跔屈曲难伸。数(shuo)屡次。[76]敷席铺席。敷布,铺。注瑟把瑟传递给他。注原义为注入、灌注,此处引申为传递。[77]《无射(yì)》古代十二音律之一,这里指代乐曲名。[78]歌辞意谓国家的确安宁祥和,远方之人来参观。研修仁义时间久,喜好音乐不迷乱。修研修。经常。荒迷乱,享乐过度。[79]《峤(jiao)》乐曲名。[8o]歌辞意谓为何从遥远的南方,来到遥远的北方?横穿国境跨越邻国,而不担心路途遥远?极指地方遥远。绝横穿。弗愁不怕,不担心。[81]蹶(jué)然突然。[82]之原文缺。此据卢文弨校补。乘(shèng)车四马古时一车四马为一乘。御驾驭车马。[83]未之学即“未学之”
。师旷目盲,故云。[84]不何不?为治,指研习。《诗》指《诗经》。此处所引不见今本,当为逸诗。[85]麃(biao)麃勇武貌。原作“尘尘”
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。