第8页(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
艾略特把第二间房间粗看一遍。那里没有人。两扇附有厚天鹅绒窗帘的落地窗都开着。那是一间音乐室,有许多精致物品,包括一台钢琴和一座留声机;椅子看来凌乱。关着的双扇门通往最后一间房,很安静,使人觉得不寻常。
&1dquo;喂!”艾略特大叫。
无人回答,他向前走,探视另一间房的落地窗。然后他突然停住。
在房子和栗树间的草坪上,在第三间房的窗户外,躺着一堆艾略特从没见过的奇怪物品。他看到的第一件东西是顶大礼帽,一顶旧式的亮大礼帽,毛已磨损得很厉害。大礼帽旁是件有深口袋的旧式长雨衣,也磨损得很厉害。雨衣旁躺着一条棕色羊毛围巾和一副深色太阳眼镜。最后,在这堆物品中立着一个比医生药箱大、比手提箱小的黑皮袋,黑袋上印有R。h。nemo,m。d。字样。
&1dquo;看来,”克罗少校冷然说道,&1dquo;好像有人脱了衣服。”
艾略特不作声。他正向房间里面看,而那不是个优雅的景象。
此房间的两扇窗也是开着的。这房间是用来当作书房或办公室的。一张大桌于立在中央,桌上有吸墨纸和钢盘,桌后面也就是艾略特左手边有一办公椅,椅子正好面对通往另一房间的双扇门。桌上的铜灯盏装着射强光的电灯泡,艾略特知道那是照相用灯泡;灯影的倾斜角度让灯光能落在办公椅上的人的脸和身体上。而现在有人坐在办公椅上。
马库斯·切斯尼侧坐着,肩膀弓起来,手紧抓椅子扶手仿佛试图站起来;他的腿伸出去,重量落在椅背上;他的脸暗,前额青筋暴露。与青筋形成鲜明对照的是他的灰白头,充血的眼皮是阖着的,嘴唇上仍有一丝泡沫。
照相用灯泡以无情的白光将这一切照得清清楚楚。在马库斯·切斯尼背后的墙上有一精致木头制成的壁炉架;壁炉架上立着一白面的钟,它那忙碌小钟摆高声地来回摆荡。指针指向十二点二十五分。
&1dquo;是的,他走了!”克罗少校试着以轻快的语调说,&1dquo;但,你瞧——”他的声音逐渐消失,钟的滴答声非常大声,即使从窗边他们也能闻到苦扁桃气味。
&1dquo;是的,先生?”艾略特边记忆细节边说,&1dquo;他看来好像走得很痛苦。”
&1dquo;他确实走得很痛苦。乔·切斯尼说是氰化物中毒。这里有氰化物的气味,我不能说我以前闻过这种味道,人人知道这气味。但氰化物不是瞬间致命的东西吗,应该毫无痛苦吧?”
&1dquo;不,先生,没有毒物是这样的。氰化物是很快致命的毒,但在某种意义上,它迅致人于死也要数分钟——”
艾略特站在窗边,他的想像力攫住那房间里的丑陋物品,将它们拚凑成一幅清晰画面。死者坐在桌子后面,面对另一边的双扇门,强光照在他身上。这里像个舞台——有照明的舞台。如果双扇门是开着的,坐在门后面的人向这里面看,这房间会像个舞台;双扇门会象布幕,马库斯·切斯尼会象演员。窗外地上躺着哪些奇怪的舞台道具——一顶大礼帽、一件雨衣、一条棕色围巾、一副太阳眼镜,以及一印有医生姓名的黑色提袋。
嗯,等一会儿再鉴定。艾略特看表(表上的时间和壁炉架上的钟完全一致),并在记簿上填写时间。然后他走进房间。
马库斯嘴边的苦扁桃气味非常浓烈。他才死了一段非常短的时间;他的手仍紧握着椅子扶手。他穿着晚礼服,衬衫的前胸从背心处鼓出来,而在他的胸部口袋里的手帕后面突出一张折叠的纸。
如果他服了毒,艾略特找不到装毒的容器。桌子清扫得很干净,桌上除了干净的吸墨纸和钢盘以外,还有两件物品:一件是深蓝色的铅,它并非圆形或六边形,而是扁平形;另一件物品是两磅便宜巧克力盒,盒子是盖上的,光滑硬纸板上绘有像蓝壁纸的花形图案,盖上有&1dquo;亨利的薄荷奶油夹心巧克力”金箔字样。
&1dquo;喂!”从另一间房室传来吼叫声。
地毯很厚,他们没听见脚步声。此外,灯心之外就是一片黑暗,即使有人推开双扇门,他们也看不见。乔·切斯尼医生冲进房间,又猛然停住。
&1dquo;噢,”乔喘着气,&1dquo;是你啊,少校。还有波斯崔克。谢谢上帝。”
——少校简略地欢迎他。
&1dquo;我们正在想你到哪里去了,”他说,&1dquo;这是艾略特巡官,他从苏格兰警场来帮我们的忙。你可告诉他这里生了什么事。”
乔医生以好奇的眼光看着艾略特。空气随着他的眼光而起了骚动,仿佛风吹过一般:他带来一股白兰地的气息与苦扁桃混合。他的赤黄色胡须由于嘴唇缩拢及吸进的气息而鼓胀起来。在家乡的他穿着深色斜纹西装,显得较不那么精力充沛、不那么强壮。在他温和的眼睛之上有难看的赤黄色头和难看的红眉毛,眼睛之下有皱纹,仿佛脸的下半部是靠铰链转动。但这张胖脸现在并不温和。
&1dquo;我不知道生了什么事,”他牢骚地回嘴,&1dquo;我人不在这里。当时我在楼上照顾另一病人,无法分身。”
&1dquo;另一病人?谁?”
&1dquo;威尔伯·埃米特。”
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。